apagar

apagar
apa'ɡ̱ar
v
1) abschalten, ausmachen, ausschalten

apagar de un soplo — auspusten, ausblasen

apagar todas las luces — verdunkeln, abdunkeln

2) (incendio) löschen
3) (fig) auslöschen
verbo transitivo
1. [extinguir] (aus)löschen
2. [desconectar] ausschalten
3. [sed] löschen
[hambre] stillen
4. [rebajar] dämpfen
5. (locución)
apaga y vámonos es reicht jetzt
————————
apagarse verbo pronominal
1. [extinguirse] erlöschen
2. [desconectarse] ausgehen
3. (figurado) [morir] ausbrennen
apagar
apagar [apa'γar] <g gu>
I verbo transitivo
num1num (luz, cigarrillo) ausmachen
num2num (fuego, cal) löschen; apagar el fuego con una manta das Feuer mit einer Decke ersticken
num3num (sed, hambre) stillen
num4num (protesta, disturbio) ersticken
num5num (televisor, radio) ausmachen
num6num (vela) ausblasen
num7num (color, bríos) dämpfen
num8num (loc): ¡apaga y vámonos! jetzt reicht's aber!; hoy está apagado heute ist er nicht in Form
II verbo reflexivo
apagarse
num1num (fuego, pipa, luz) ausgehen
num2num (sonido) abklingen
num3num (color) verblassen

Diccionario Español-Alemán. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Mira otros diccionarios:

  • apagar — (De lat. pacāre, calmar, mitigar). 1. tr. Extinguir el fuego o la luz. U. t. c. prnl.) 2. Extinguir, disipar, aplacar algo. Apagar el entusiasmo, los rencores, los afectos. U. t. c. prnl. [m6]Su vida se apaga. 3. Interrumpir el funcionamiento de… …   Diccionario de la lengua española

  • apagar — Se conjuga como: llegar Infinitivo: Gerundio: Participio: apagar apagando apagado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. apago apagas apaga apagamos apagáis… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • apagar — verbo transitivo 1. Hacer desaparecer (una persona o una cosa) [la luz o el fuego]: Entre todos los vecinos apagaron el incendio. 2. Hacer desaparecer (una persona o una cosa) …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • apagar — v. tr. 1. Extinguir (a luz ou o lume). 2. Diminuir (o brilho ou a intensidade). 3. Riscar, suprimir. 4. Limpar (o escrito no quadro preto). 5.  [Figurado] Fazer desaparecer. 6. Aplacar; humilhar. 7.  [Marinha] Colher …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • apagar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Extinguir o sofocar un fuego, una brasa o cualquier otra combustión: Los bomberos lograron apagar el incendio , apagar un cerillo, apagar un cigarro, apagar las velitas 2 Interrumpir o cortar la luz que produce… …   Español en México

  • apagar — (Derivado del lat. pacare, pacificar.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Extinguir la luz o el fuego: ■ la luz se apagó a causa de una avería. SE CONJUGA COMO pagar ANTÓNIMO encender prender 2 Cortar o desconectar un circuito eléctrico: ■ apagar… …   Enciclopedia Universal

  • apagar — (v) (Básico) terminar el funcionamiento de un aparato Ejemplos: Ha tenido que volver a la oficina porque ha olvidado apagar el ordenador. Apagó la radio antes de salir de casa. (v) (Básico) hacer cesar el fuego o quitar la luz Ejemplos: Los… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • apagar — {{#}}{{LM A02814}}{{〓}} {{ConjA02814}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA02877}} {{[}}apagar{{]}} ‹a·pa·gar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un fuego o a una luz,{{♀}} extinguirlos o hacer que terminen: • Apagó las velas de la tarta con un… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • apagar — a|pa|gar Mot Agut Verb transitiu i pronominal …   Diccionari Català-Català

  • apagar — desactivar la máquina o aparato; pulsar el botón en posición de apagado; cf. poner, prender; apaga la tele por favor , ¿apago la radio? No; déjala prendida que quiero escuchar las noticias …   Diccionario de chileno actual

  • apagar(se) — Sinónimos: ■ sofocar, extinguir, ahogar, amortiguar, apaciguar, aplacar, debilitar, mitigar Antónimos: ■ avivar, encender, prender …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”